游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
03月29日 16.6°C-20.4°C
澳元 : 人民币=4.71
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身...

2017-06-25 来源: 北美留学生 评论0条


出国前,沾沾自喜自己的雅思成绩还不错...出国后,却发现自己宛若一个智障...

相信每一个刚到国外的留学生都会有一种感觉,自己学的英语简直就是过时的不要不要的...这里的人根本没人会在别人帮了忙之后说一句you are welcome,去点个餐发现连番茄酱都不会说...然后,会大彻大悟,所有的不顺都是因为英语不好!


比如,遭遇的租房问题:房东克扣房租,不让开冷气...这些后来的糟心事都是因为刚开始租房没有明确弄清楚怎么回事。


所以,租房子之前一定要问清楚才能签合同...


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 1


1.How many square meters is that studio?

那间套房有多少平方米?


2.How big is that apartment?

这间公寓有多大?


3.Is there a view from there? 或 Does it have a view?

那儿视野好吗?


4.Does the apartment get much natural light? 或 Does the room receive much sunlight?

房子采光好不好?


5.Is it furnished?

有配家具吗?


6.How much is the rent? 或 How much is it per month?

每个月多少钱啊?


7.What's the rent on that? How much is the deposit?

租金是多少?押金又是多少呢?


8.Are utilities included? (有包含水电吗?)

或 What utilities am I responsible for? (我要负担什么样的公共设施?)


如果是一年的契约,可以确定一下Do I have to sign a twelve-month lease? 我要签十二个月的租约吗?


有的还有一个月的房租免费优惠,可问一下:"Do I get an extra month free?"(是不是有一个月是免费的啊?)


再或者因为英语不好,连吃都吃不好...


据说刚出国的孩子在点菜的时候是这样的:


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 2


Hi....
....
I want this..
this...
and this....
no no no, not this...
yes, this one please!
...
Thank you!


然后,你就会吃到各种各样奇怪口味的三明治,但是还是要保持微笑...


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 3


在荼毒了自己的胃之后,会恍然大悟摸清各种相关单词太特么重要了...反正美式美食就是由各种vagetable,各种meat,各种bread,各种 cheese,,各种sauce组成的,而就这几样,就快把刚到美国的我整疯了...


  • 各种bread


1. Monterey Cheddar (蒙特利切达)
2. Wheat (全麦面包)
3. Honey Oat (蜂蜜燕麦)
4. White/Italian(白面包)
5. Italian Herbs & Cheese (意式草本加起司)
6. Parmesan Oregano (巴马干酪)


  • 各种cheese


1. American (美式起司)
2. Shredded Monterey Cheddar (切丝蒙特利切达起司)
3. Pepper Jack(辣味杰克起司)
4. Provolone (波伏洛起司)


  • 各种vegetable


1.Lettuce (生菜)
2. Tomato (蕃茄)
3. Cucumber (小黄瓜)
4. Black olivers (黑橄榄)
5. Red Onions (红洋葱)
6. Pickle (酸黄瓜)
7. Jalapeno (墨西哥绿辣椒)
8. Banana Peppers (黄辣椒)
9. Spinach (菠菜)


  • 各种sauce


1. Mustard (黄芥末)
2. Honey Mustard (蜂蜜芥末) 
3. Sweet Onion (甜葱酱)
4. Vinegar (红醋)
5. Mayonaise Light(美乃滋)

6.Ranch 农场酱

7.Chipotle Southwest(由美乃滋、芥末、莱姆汁和大蒜等调制成的)
8. Mayonaise Regular (普通蛋黄酱)


  • 各种饮料和desert


1. PEPSI (百事可乐)
2. 7 UP (七喜汽水)
3. ROOT BEER (沙士)
4. Sweet Tea (甜红茶)
5. Potato Chips (炸洋芋片)
6. Doritos (多利多滋)
7. Baked Potato Chips(烘烤洋芋片)
8. Chocolate Chip (饼干内有碎片的巧克力)
9. Chocolate Chunk (饼干内有整片的巧克力)
10. Macadamia Nut (夏威夷坚果饼干)
11. Oat Meal Raisin (燕麦葡萄干饼干)
12. White Chocolate (白巧克力饼干)

 

  • 各种肉


1.火鸡肉,冷(Turkey);
2. 火腿肉,冷(Ham);
3. 意大利香肠,冷(Salami);

4. 组合,一般是几种冷的肉组合起来的(Assorted);
5. 烤牛肉,冷(Roasted beef);
6. 腌牛肉,冷(Corned beef);

7. 吐纳鱼,冷(Tuna);
8. 海鲜,就是人造蟹柳,冷(Seafood);
9. 鸡胸肉,热(Chicken);
10. 牛排肉,热(Steak);
11. 培根(Bacon);

12. 肉丸,热(Meat ball);
13. 无骨烤肉,热(Barbecue Rib);
14. 全素(Veggie);


学会了这些,就可以装bility了,比如说我们想要一个大的用白面包做的吐纳鱼三明治,我们可以这样说:“Can I have a big Tuna on white, please.”或者一个小的,全麦的肉丸治,我们可以说:”Can I get a small meat ball on brown, please.”


点餐其实还不是最痛苦的,毕竟劳资本来就不爱吃你们那些汉堡和三明治...我自己回去烧一顿黑暗料理总可以吧!


对刚来的留学生最痛苦就是上课了,特别对于人文和社会狗了。稍微走一会儿神,就不知道教授在说什么了。尤其当你遇上一位印度老师,满口咖喱味英语的时候,感觉自己彻底崩溃...


明明聚精会神了,可是教授说话跟个机关枪一样,整节课听下来一身汗,还是觉得脑袋一团浆糊。这种“听不懂”很折磨人,明明知道每句话的意思,当大脑把英语译汉语的时候,老师已经blabla说下一个话题了...第一次觉得光听课就能减肥...


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 4


而每次participation的心理活动基本上是:这个问题这么答可以吗?他在说什么?


他怎么想的跟我一样卧槽!结束了?下个话题我一定要说...


最心酸的瞬间,好不容易鼓起勇气开口,当你突然灵感涌现很溜地说出一句你觉得又漂亮又地道的英文,外国小伙伴们还是很疑惑的看着你,“sorry?”好像说的不对啊!大家看我的眼神都变了,场面一度非常尴尬啊!下次还是不说了...


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 5


那么如何才能在课堂上与外国学生唇枪舌战一番呢?这里有一份“插话术”。

 

  • 表达自己意见

 

1. I think that… 最简单的

 

2. It seems to me that… 可以用作表达意见,或者summarize或者confirm对方说的话。

 

3. I would argue that…这里面用would来弱化语气。

 

4. Just to go along with what you said… 真的很好用,承上启下。这句话还好在,它使你现在插话看上去legitimate,因为你是为了和前面的那个人go along啊。不赶紧接话,不就along不上了嘛。

 

5. Going back to what … said…  同上。不过一般是你已经说了几句,此时,想要relate to someting 别人刚刚提到过或者蜻蜓点水说道的东西。这句话的好处就是,一能bring others on board说看我的说法和你是有一致之处的,二能表现他刚才说的东西你还有印象。

 

  • 同意或者反对


1. I agree with you. 最简单的

 

2. Building on what XX has just said....

 

3. I am with you..., but [main point]. * 这里I am with you不一定表示同意也不一定表示反对,它主要的意思是说“你说的我听懂了/我跟上你说的了。”


4. I follow your logic, but have you thought about/considered this… [main point]…? *和上面一句话的逻辑是一样的:“你说的我明白了,但是...”


6. With all due respect, I think…


  • 谦虚的反对


1. Correct me if I'm wrong, but isn't [a different topic...?


2. I'm not an expert on..., it seems to me that...


3. I might be wrong, but ...


4. I suspect that I lack some [background] information about this aspect, but here is my two cents.


5. I am not sure about this..., you might want to check with Professor X... Would you mind letting me know what he/she says?


6. 别人说了一堆之后 This is one way to look at it. Another way to look at it might be....

 

  • 疑惑追问

 

1. Just to clarify,...


2. May I ask a follow-up question?


3. Could you say more (about it)? 不确定自己是不是听懂了,请别人多解释一些。


4. Could you elaborate on this?

 

  • 会议报告、演讲之后提问

 

1. That's an amazing model/useful concept, but it occurred to me that [this/something] might also play a role....Have you considered ...?


2. Thanks for your talk. I completely agree with your conclusion, but as I'm sure you're aware, Dr. XX explains this in a different way, and I was wondering if you could address her theory. * “but as I'm sure you're aware”完全是给对方一个台阶下,可能那个理论他根本没有考虑过。但是如果对方是很senior的,我们也需要客套一下。


  • 需要帮助


1. I was wondering if I could talk to you about... *一般都是用过去时,在email里面也是如此。而且,虽然was wondering/hoping这种进行时看起来很怪,但是用法就是这样子的。


2. I was hoping that if I could talk to you about..


3. I was wondering if it’d be possible that you...


4. Sorry to bother you, Professor X....


5. I realize this is an unusual request...


6. I realize that you are very busy...


7. Thanks for your time.


8. Thanks in advance for your help.


9. It would be great if you could...*这个是最常用的,尤其是email里面


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 6


最痛苦的就是即看对眼的本地小哥哥或者小姐姐,却因为语言不通不敢告白,告白之后尝试约会却因为每次笑点都get不到对方的话而就此别过不是一种最大的遗憾吗?


所以,为了摆脱死宅和单身,还是滚粗练英语去吧!


点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 7

说明:后台回复「福利」二字,按提示操作免费领取我们的美国电话卡全新福利,人在国内就领取一张美国电话卡,到美落地即可上网通话,向家人报平安,畅行无忧。

点餐只会“this”?留学所有的不顺都是因为英语不好,科普贴帮你摆脱死宅和单身... - 8

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络content@sydneytoday.com。
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选