发视频引骂战、开潮店被喷滚出去…大陆香港水太深,贝克汉姆一脸懵逼!
事情是这样的……
上个星期,前英格兰足球队队长、君君年少时的男神、辣妹维多利亚的老公、这个星球最帅的男人(不接受反驳)大卫·贝克汉姆,来了一趟中国。
他到中国是因为一家公司邀请他作为国际代言人,传递健康生活的观念。
但这些都不是重点~
结束了3月23日在上海的行程之后,3月24日,小贝继续到香港出席该公司的活动。不久离港。
3月25日,贝克汉姆在Instagram上传了一个小视频,视频内容是上海、香港的江景、街景、在锻炼的居民和代言活动的片段,配文为“Great 48 hours in China ❤”。
于是一场好戏开始了~
本来只是明星很普通的日常而已,像君君的话看看就过了。
但没想到的是,就这条状态,让大量香港网友气得直跺脚啊!
因为……“这里是香港,不是中国啊!”
This is Hong Kong not China. Thank you for visiting us David.
If it's China, you're not able to access Facebook。
在外留学的大陆学生、国内翻墙的热心群众们当然也不甘示弱,必须要怼回去。 双方在一位不明真相的外国明星的社交平台状态下就主权问题积极而激烈地发表着意见。
于是贝克汉姆的这条视频下面,被中文刷屏了……
一个小时后,小贝将配文的“China”改成了“Shanghai and Hong Kong”,但这个起于“China”还是“Hong Kong”的用(主)词(权)问题的事(撕)件(逼),早已上升到了尊严问题,激起了各种积怨……大家引经据典,继往开来,从上个世纪的租约谈到最近的中国足球……并且截至君君写稿的时候,评论还在增长……
香港方面的“发言人”表示:
你们大陆人英语说得不好!你们的建筑是豆腐渣工程!
你们上外网还要翻墙,IG根本不是给你们乡下人看的!
你们买我们的奶粉,占用了我们的资源;
你们足球踢得烂,赢了场韩国就普天同庆了……
呃……君君也很困惑怎么扯到前几天的中韩球赛的,而且日韩足球踢得好怎么是由他们来骄傲……可能是因为是英国国脚的IG评论吧(强行解释)。
而“大陆方面”当即表示,不翻墙上脸书Ins又有啥好骄傲的??这是你发明的还是你控股的??大陆英语不好,有证据么??
当然,此中必然是脏话与国骂齐飞了,双方都不乏对对方的人格侮辱、地域歧视,像这样的和平天使真的是少数。
小贝一家因为不了解大陆和香港的问题而惹来麻烦,这并不是第一次。
去年,维多利亚计划于3月18日在香港置业广场开一家潮店。这是维多利亚的品牌在亚洲的第一家店,贝嫂也是十分重视。2月中旬,她发了一条状态。
翻译既有繁体也有简体。而仅因带了简体,就引起了陆港网友的论战。有人说用简体字就别来香港开店;有人说“香港属于中国一部分,有什么好争议的?”“繁体字、简体字都是我们的”;也有人看不下去,说要吵到别处去吵。
维多利亚的简体和繁体是兼顾了不同的人不同的习惯;而贝克汉姆IG的那件事,把“China”改成“Shanghai and Hong Kong”,其实是尽量抹去政治色彩的单纯描述。但还有人说“刚想给贝克汉姆点赞,发现他向无知的‘港独’分子妥协了,好感度立刻下降!”
只是在社交媒体上发条状态,闹得两头不讨好……可以脑补贝克汉姆一家的“??????”懵逼脸。
唉,大概是大陆香港水太深了。
说明:我们希望建立渠道了解大家的身边事,推送更多与大家息息相关的新闻。无论是你的学校、你的圈子发生了什么大事,还是你有什么灵光一现的想法、有什么无法排解的感情,都欢迎向我们「爆料或投稿」。你可以在后台直接留言,或发送邮件到:tui@lxhelper.com