游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
04月28日 18.1°C-20.7°C
澳元 : 人民币=4.73
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

一袭蓝裙配上绝美珠宝,莱蒂齐亚王后闪耀丹麦国事访问现场

2023-11-11 来源: 搜狐时尚 原文链接 评论0条

La visita de Estado de los Reyes a Dinamarca ha culminado este lunes noche con una gran cena de gala en el palacio de Christianborg. Para la importante cita, la reina Letizia ha confiado en uno de sus modistas de confianza, Felipe Varela, al recuperar de su armario un espectacular vestido de gasa bordada azul noche.

西班牙国王夫妇对丹麦的国事访问于本周一晚(11月6日)克里斯蒂安堡内举行的盛大晚宴上到达高潮。对于这场重要活动,王后莱蒂齐亚相信了她最信赖的时尚设计师之一费利佩·瓦雷拉(Felipe Varela),从衣柜中翻出了一件美丽非凡的深蓝色刺绣雪纺连衣裙。

(图源:lavanguardia.com)

No es la primera vez que la Reina luce este diseño de alta costura, con falda de tul y cuello barca, pues la Reina lo llevó en sus viajes de Estado a Perú y a Japón. Como era de esperar dada la magnificencia de las joyas danesas, Letizia ha coronado su estilismo con la tiara Flor de Lys, la más emblemática de la corona española.

这不是王后第一次穿这件带有纱裙船领的高定设计连衣裙,她曾穿着这件礼服出席秘鲁和日本的国事访问。由于丹麦珠宝不负众望的华丽,莱蒂齐亚王后为她的风格搭配了西班牙王冠中最具代表性的Flor de Lys王冠。

Además de la espectacular tiara de la corona española, la Reina ha lucido unos pendientes de brillantes y zafiros que combinaban a la perfección con el diseño azul marino firmado por Felipe Varela.

除了瑰丽的西班牙王冠,王后还佩戴了钻石和蓝宝石耳坠,同费利佩·瓦雷拉(Felipe Varela)的深蓝礼服设计完美搭配。

(图源:Instagram@casarealdeespana)

El Rey, con el uniforme de gala del Ejército de Tierra -el mismo que llevó en su boda y su proclamación- ha lucido el Toisón de Oro en la solapa, acompañado de la banda de la Orden del Elefante, la máxima distinción de Dinamarca, que también ha llevado sobre el vestido, la Reina. Letizia ha combinado el estilismo de gala con un discreto recogido, acabado en una coleta baja, y un maquillaje, como es habitual, minimalista y a base de neutros.

西班牙国王身着陆军礼服制服(也是他在婚礼和宣誓日穿的那件),衣领上的金羊毛勋章闪耀,搭配着丹麦最高荣誉的大象勋章绶带,王后也在她的礼服外戴上了一样的绶带。莱蒂齐亚王后为她的盛装风格搭配了低调的盘发低马尾,妆容一如既往的简约,以中性色调为主。

Los Reyes han llegado este lunes a Copenhague, donde han sido recibidos con honores por la reina Margarita II, los príncipes Federico y Mary y la princesa Benedicta. A su llegada a la capital de Dinamarca, la Reina ha llevado uno de los básico de su armario: un ajustado vestido de tubo rojo, de manga larga firmado por Carolina Herrera.

国王夫妇于周一抵达哥本哈根,受到了玛格丽特二世王后、弗雷德里克王储、玛丽王妃和本尼迪克特公主的隆重接待。抵达丹麦首都后,王后穿上了她衣柜中的基础款之一:卡罗琳娜·埃莱拉(Carolina Herrera)设计的一件红色修身长袖筒裙。

(图源:Instagram@casarealdeespana)

Para combinar esta pieza atemporal, que la ha acompañado en numerosos actos y eventos oficiales, la Reina ha optado por unos salones en el mismo tono así como un elegante abrigo, también reciclado, en color blanco roto, de grandes solapas y con lazada en la cintura firmado por Mango.

为了搭配这件陪伴出席了无数官方场合活动的永恒单品,王后选择了同色系高跟鞋以及一件同样穿过的、来自Mango的蝴蝶结腰带、大翻领、灰白色的优雅大衣。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

如果你刚刚开始接触西班牙语,

这里还有一份1V1免费方案定制+入门评测+学习大礼包送给你!

希望为你未来的西语学习之路开启一路导航

直接点击下方↓↓【阅读原文】即可免费获取!

关键词: lahaenel王后su
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选