游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
05月10日 16.4°C-20.4°C
澳元 : 人民币=4.78
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

老外说“You're a fat cat”是什么意思?骂我是只肥猫?

2023-07-20 来源: 搜狐宠物 原文链接 评论0条

“You're a fat cat.”

看到这句话第一反应是什么?

你竟然骂我是只肥猫?How dare you!

然后又是一连串的灵魂拷问

“是因为我昨晚又吃了小龙虾吗”

“我真的以肉眼可见的速度胖了吗”

……

不过最后却发现是个大 乌 龙

1.“You're a fat cat ”是什么意思?

fat cat是常用的美国俚语

形容那些有钱有势的人

可以解释为大亨、大款、阔佬

所以当别人对你说:You're a fat cat!

意思是:你真有钱;你真是个大款!

例句:

My uncle is a fat cat.

我叔叔是个大款。

Not every girl dreams to marry a fat cat.

并非每个女孩都梦想嫁个大款。

2.old cat

old cat 可以表示“老猫”

但形容人的时候是指“脾气很坏的老太婆,老女人”

如果你遇到某个很讨厌的人,中文说她是老巫婆、灭绝师太,那么英文就可以说old cat了。

old cat表示“老太婆”,相应地,old dog可以表示“老头儿”。

例句:

Her grandma is an old cat.

她奶奶脾气很坏。

3.copy cat

copy cat是用来形容盲目的模仿者

没错,说的就是那些学人精

例句:

She is a copy cat who follows her sister's lead in everything.

她什么都跟她姐姐学。

4.a cat nap

因此"a cat nap"是指“打个盹儿”

例句:

I used to take a cat nap in the summer.

我夏天时习惯午后小睡一会儿。

5.cat's paw

毛茸茸的猫爪

代指“恶人的爪牙,被坏人利用的工具”

例句:

I am afraid that he is making a cat's paw of you.

我怕他在利用你。

6.like a cat in hot bricks

不是“热砖头里的猫”

而是指我们常说的“像热锅上的蚂蚁”

例句:

He was like a cat in hot bricks before his driving test.

他面临驾驶考试,紧张得像热锅上的蚂蚁。

7.rain cats and dogs

这个大家应该都很熟悉啦

不是“下猫和狗”

而是指我们常说的“下倾盆大雨”

例句:

In the middle of the picnic, it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.

野餐进行到一半时下起了倾盆大雨,大家浑身都湿透了。

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络content@sydneytoday.com。
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选