游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
04月28日 20.2°C-22.5°C
澳元 : 人民币=4.73
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

《圣经》对莎士比亚的创作有哪些影响

2022-06-02 来源: 历史资料网 原文链接 评论0条

《圣经》对英国文学有着源远流长的影响。许多作家的文艺观,他们的小说、戏剧、诗歌乃至语言风格都不同程度地受到《圣经》的影响。要了解西方文学,首先应该了解《圣经》。《圣经》文化是西方文化的一个源头,没有任何一部书像《圣经》这样深刻地影响了西方人的思想与生活。

莎士比亚戏剧深受《圣经》所体现的基督教文明的影响,对《圣经》典故的巧妙运用,对于增强莎剧戏剧情节的生动性、丰富性、人物个性化,使作品具有深邃的文化底蕴都起到了独特作用。

莎士比亚戏剧对《圣经》典故采取了各种各样的巧妙运用,有正用、反讽、戏仿和偷换概念等等。这些化用,给其戏剧带来了含蓄隽永的美感效应,极大地烘托了戏剧效果。

《圣经》对莎士比亚的创作有哪些影响 - 1

《圣经》中的人物对莎剧的影响

英美作家会把《圣经》中故事的人物直接拿来用到他们的作品里。这种引用不仅形象地描绘了作品中人物的性格特点,同时也给文学作品增加了一定的深度。莎士比亚在他的剧作中用了许多出自《圣经》中的人物姓名,并将其与作品中的人物进行对比,或对作品中人物进行烘托和反衬。

例如在他的《亨利四世》的第一幕第二场中,约翰·福斯塔夫说:"我是像约伯一样穷的,可是不像他那样好耐性。"这约伯便出自《圣经》。此处,莎士比亚借用约伯的名字提及了他的典故,从而衬托了福斯塔夫当时的心情,并且还收到了活泼圆转的艺术效果。

在《威尼斯商人》中,作者同样也用到了此种方法。在第四幕第一场里,女扮男装的鲍西娅以律师的身份出现在法庭上,她佯装严厉驳斥巴萨尼奥提出的变通法律条文的要求,让残忍的夏洛克在一片敌视的气氛中感到欣慰异常。他情不自禁地欢呼到:"一个但尼尔来做法官了!真的是但尼尔再世!"

《旧约全书·但尼尔记》说,但尼尔才智过人,判案如神。在此剧中,当时在法庭上孤立无援的夏洛克突然听到同情自己的声音,欣喜惊诧中忙称年轻律师为但尼尔再世是很自然的。

在文学作品中广泛引用《圣经》中人物的用法不仅使作品平易近人,易于被西方读者理解和掌握,同时也使作品本身具有了更为深邃的文化内涵。

《圣经》对莎士比亚的创作有哪些影响 - 2

《圣经》中的典故对莎剧的影响

莎士比亚是善用《圣经》中典故的大师,在他的作品中《圣经》典故俯拾即是。

《哈姆雷特》的第三幕中哈姆雷特王子在想到人的堕落时多次提到魔鬼,这是《创世纪》中引诱亚当和夏娃吃禁果而遭贬谪的撒旦的别名。上帝盛怒之下把撒旦变成永远在地上爬行的蛇。原罪和蛇的典故在王子的言谈中被运用了。哈姆雷特说:"像我这样的人爬行于天地之间,所为何来?我们都是些彻底的坏蛋;一个也莫信我们。"

在第三场中,杀兄娶嫂的国王克劳狄斯说道:"啊,我的罪恶呀,太秽臭冲天了;它蒙着人间最早最古老的诅咒:把亲兄加以凶杀。"这显然在说《圣经》中该隐的故事:该隐出于嫉妒,杀死弟弟亚伯,因而被上帝判处到处流浪,成为丧家之犬。

在《李尔王》中也运用到《圣经》中的典故。在第四幕第六场中,李尔王当时已被他的两个女儿所抛弃从而陷入了半疯的状态,他看着自己当时的潦倒又想到从前掌权时两个女儿对自己的奉承,这对比令他十分愤怒:"他们口口声声应答我'是'和'不是'!那样的应答可也不是敬神之道。"

这句话也是饱含着《圣经》的典故。在《新约圣经雅各书》五章十二节中有这样一句话:"你们说话,是就说是,不是就说不是,免得你们落在审判之下。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选