小时候跟着电视学会的第一句英语是“oh my god”,但是那部电视的字幕翻译很缺德,因为他是用我们生活中的习惯用语来翻译的,比如刚才这句“oh my god”,他就直接给翻译成了“卧槽”,于是我也好死不死的跟着学会了。
结果第一次上英语课的时候,老师在黑板上写出“oh my god”,问我们谁会翻译的时候,我第一个站了起来……
小时候跟着电视学会的第一句英语是“oh my god”,但是那部电视的字幕翻译很缺德,因为他是用我们生活中的习惯用语来翻译的,比如刚才这句“oh my god”,他就直接给翻译成了“卧槽”,于是我也好死不死的跟着学会了。
结果第一次上英语课的时候,老师在黑板上写出“oh my god”,问我们谁会翻译的时候,我第一个站了起来……
转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络content@sydneytoday.com。
今日评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论
热评新闻