游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
04月19日 15.7°C-17.6°C
澳元 : 人民币=4.64
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图)

2019-06-01 来源: 新西兰天维网 原文链接 评论5条

天维学英语, 又和大家见面了。

端午佳节就要到了,这也是我们中国人比较重要的一个传统节日。在新西兰的华人朋友们也少不了纪念一下。今天我们就要来讲一讲,端午节的传统食物,英文要怎么说?

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 1

先来看几个单词:

端午节:Duanwu Festival 

也叫

Dragon Boat Festival

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 2

因为端午节那天,很多地方都有赛龙舟的传统,所以,英文里也叫龙舟节Dragon Boat Festival。

粽子:Rice dumpling 

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 3

在英语当中,凡是带馅的面食,常常都会被叫做Dumpling。这个单词似乎非常百搭。中国人常吃的饺子、汤圆、粽子甚至是包子,都可能被叫做Dumpling。

当然,在一些地方(比如美国),已经有不少当地人也学会了用“Bao”来指代包子,同理,粽子理应该叫做“Zong”呀!

不过,对于那些没有机会多接触中华饮食的Kiwi来说,简单的翻译还是必要的,你可以这样说:Rice dumpling wrapped in Bamboo leaves. 这就特指粽子这个食物了。

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 4

很多华人超市,甚至一些洋人超市,现在都有包好的粽子出售,还是比较方便的。

另外,在华人超市也可以买得到糯米和包粽子用的竹叶,有孩子的家庭,不防买一些,在家和小朋友们一起包粽子。让在新西兰长大的华人孩子,更了解一些我们的传统文化。

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 5

再来了解一下关于粽子的各种馅料用英文都要怎么说:

红豆沙:Red bean Paste

腌肉:Bacon

香菇:Chinese black mushroom

腊肠:Chinese sausage

花生:Peanut

咸蛋黄:Salted egg yolk

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 6

另外,喜欢吃甜粽子的朋友们,可以蘸黄糖吃。Brown Sugar。

喜欢吃咸粽子的朋友,可以蘸肉松 Meat Floss 或者酱油 Soy Sauce 来吃。

请注意,粽子用的是糯米,英文叫做Glutinous rice / Sticky rice.口感比较黏。老人和孩子吃的话,一次不宜吃太多。尤其是小孩子的咀嚼和消化功能还没有发育完全的话,吃太多容易消化不良。

对话

-端午节快到了。我看到超市有卖粽子的了

The Dragon Boat Festival is coming soon. Rice dumplings are on sale now.

-是啊,新西兰现在很方便就能买到粽子了。

Yes, it’s quite easy to get rice dumplings in New Zealand nowadays.

-为什么端午节要吃粽子?

Why do you eat rice dumplings during Dragon Boat Festival?

-是为了纪念一个爱国诗人屈原。

To commemorate a patriotic poet Quyuan。

中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!(组图) - 7

-我看到华人超市还有卖粽子叶的,我想买来试试自己包。

I’ve seen bamboo leaves sold in Chinese supermarkets. I would like to buy some and make the dumplings myself.

-这是个好主意。可以让孩子们一起参与一起动手。

That’s a good idea. Get the kids involved and hands-on.  

-还能学习传统中国文化。

And learn traditional Chinese culture too.

-听说中国有的地方喜欢吃咸的,有的地方喜欢吃甜的。

I heard that some of the Chinese eat salty ones while some prefer sweet dumplings.

-是的,有很多口味,都很好吃,也很有营养。

Yeah, there are so many flavors. All delicious and nutritious.

-等我包粽子的时候你来给我指导一下。

Come and give some guidance when I make the dumplings.

-没问题。

No problem. 

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(5)
硬伤
硬伤 2019-06-01 回复
中国的传统食物太多了
maraschino
maraschino 2019-06-01 回复
我喜欢吃肉粽
麻辣西瓜汁
麻辣西瓜汁 2019-06-01 回复
好想回国过端午啊
欧密密是我
欧密密是我 2019-06-01 回复
坚决支持肉粽
冻豆腐啊
冻豆腐啊 2019-06-01 回复
我从小吃的都是蜜枣粽诶 以为是很普遍的一个品种 可是在国外都没有见过


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选